Home page



De woorden
baptizo en baptisma,


vertaald in het Nederlands
als dopen en doop.

In het Grieks heeft het woord baptizo veel betekenisnuances. Het komt namelijk voor in talloze verschillende situaties. Taalgeleerden zijn het er over eens, dat het woord niet is te omschrijven vanwege die vele betekenissen. Om er enkele te noemen: onderdompelen, indopen, verven (door onderdompeling), kleuren, uitpersen, uitgieten, overgieten, bevloeien, afkoelen (met water, b.v. gloeiend ijzer), besproeien, besprengen, verdrinken, indrinken, beinvloeden, veranderen, bont en blauw slaan, enz. enz. enz. enz. Welk van die betekenissen moet je nu kiezen, als je het nieuwe testament aan het vertalen bent?

Hoe moeilijk dat is, blijkt uit het feit, dat de Engelse bijbelvertalers uit de zeventiende eeuw de vertaling niet aandurfden. Zij lieten in hun King James Version de Griekse woorden onvertaald in de Engelse tekst staan. Baptizo werd verengelst tot baptize en baptisma tot baptism. De vertalers van de Statenvertaling durfden een vertaling wel aan: baptizo werd dopen, baptisma werd doop of wassing. Ze gebruikten bij de vertaling een woord, dat de toen kerkelijke opvattingen en praktijken dekte. Maar was dat wel juist? Vandaar de vraag: wat is de betekenis van baptizo in het nieuwe testament?

Om daar achter te komen, moeten wij niet uitgaan van ónze opvatting over dopen, maar onbevooroordeeld de strekking van het nieuwe testament vergelijken met de betekenissen van baptizo. Men mag dus niet in de Griekse literatuur gaan zoeken naar bewijs voor een gangbare opvatting en zich daaraan vastklampen, zeker niet als het gaat om een nevenbetekenis van het woord. We moeten met alle betekenissen rekening houden. Dan zullen we zien, dat baptizo niet alleen besprengen, overgieten of onderdompelen kan betekenen (dan betreft het de riten, de zichtbare uitvoering van de baptisma). Het kan ook beinvloeden en veranderen betekenen (dan gaat het om een geestelijk proces).

Er is één geleerde geweest, James W. Dale, die zich in een zeer grondige studie gewaagd heeft aan een definitie van baptizo. Die luidt als volgt: "Alles wat grondig karakter of toestand van iets of iemand beinvloedt en verandert, 'doopt' dat iets of die iemand. De hoofdbetekenis van baptizo is: beinvloeden, veranderen, volkomen heerschappij krijgen over".

Als wij die hoofdbetekenis in het oog houden, gaan we beter verstaan wat Paulus bedoelt met in Christus Jezus te zijn gedoopt. Zijn brieven staan vol van beinvloeding en verandering door de Heilige Geest. Hij schrijft bijna nooit over het gedoopt worden in water of met water. Hij heeft het altijd over het einddoel: over het zich laten dopen tot in een Persoon, in Christus Jezus. Dat heeft alles te maken met de beinvloeding en verandering door de Heilige Geest, wat leidt tot geestelijke volwassenheid en tot Gods koningschap in ons binnenste (Ef.4:12-13). De Geest van God "doopt" Christus Jezus in. Zo wordt Zijn lichaam opgebouwd.

Er kan dus worden gedoopt met water zoals Johannes de Doper dat deed. Die zei: "Ik doop u met water tot bekering" (Mat 3:11). Maar hij zei ook: "Die na mij komt, is sterker dan ik; die zal u dopen met de Heilige Geest" (Mat.3:11). De Heer Jezus doopt dus niet met water, maar met de Geest. En nu komt het! Als wij van Hem de Heilige Geest ontvangen, dan volgt er door die Geest een baptisma tot één Lichaam . "Door één Geest worden wij dan tot één lichaam gedoopt" . Dan is men "in Christus Jezus gedoopt", of "Christus Jezus ingedoopt" (1Cor.12:13, Rom.6:3). Dan is men "in Christus" (een term die Paulus meer dan 80 keer gebruikt in zijn brieven).

Er is ontegenzeggelijk een baptisma met of in water (als symbolische handeling, de doper is dan een mens). Er is ook een baptisma met Gods Geest (als vervulling van de ceremonie met water, dan is Jezus de doper). Maar waar Paulus op wijst is de climax, bestemd voor wie zich laat leiden en beinvloeden door de Geest. Dat is de baptisma Christus Jezus in. Nu is de Geest van God de doper. Die baptisma is tot in het Lichaam van de Persoon, in Wie we worden levend gemaakt en veranderd naar Zijn beeld (1Cor.15:22, 2Cor.3:18). Als u hier meer over wilt weten, dan kunt u terecht op de hierop volgende bijbelstudie met als titel: "In Christus Jezus gedoopt".

.



Home page